Skip to content

India / ecosystem map

India’s LLM landscape: models, research, and infrastructure

A sourced guide to Indian large language models, Indic LLM research, IndiaAI programs, multilingual labs, model builders, and BrokenGPT’s exact place in the stack.

UPDATED 15 Jul 202611 MIN READTECHNICAL GUIDE
01

‘Indian LLM’ can describe four different things.

Search results often collapse model origin, language support, infrastructure, and company location into one phrase. They are separate attributes. A useful map names which layer is being discussed before comparing projects.

A practical taxonomy for Indian large language model claims
CategoryEvidence to look forWhat it does not establish
India-trained foundation modelTraining organization, compute and data account, model card, checkpoint or API documentation.Broad Indic-language quality or frontier capability.
Indic-language modelNamed language/script coverage, adaptation data, task evaluations, human review.Indian ownership, Indian hosting, or sovereign infrastructure.
India-hosted AI infrastructureDeployment region, operator, data flow, hardware and availability terms.Model origin or language capability.
India-built AI applicationProduct team or operating entity and the application/service layer it built.That the underlying foundation model was trained in India.
02

IndiaAI is building a public program around compute, models, datasets, and adoption.

The Union Cabinet approved the IndiaAI Mission in March 2024. Its official components include compute capacity, an innovation centre, datasets, application development, future-skills work, startup financing, and safe-and-trusted AI. Those components matter together: model weights alone do not create a research or deployment ecosystem.

In February 2026, the Press Information Bureau reported that twelve teams had been selected to build India’s foundation models under the mission. That is evidence of a national program and selected development efforts—not proof that every selected model is released, independently benchmarked, or frontier-capable. Project-level claims should still be checked against each team’s model card, access terms, and evaluation record.

PRIMARY SOURCES

  1. 01
    Cabinet approves the IndiaAI Mission

    Prime Minister of India — Official March 2024 mission announcement and approved components.

  2. 02
    Twelve teams selected to build India’s foundation models

    Press Information Bureau, Government of India — Official February 2026 program update.

03

Indian-language research is larger than any one model release.

AI4Bharat at IIT Madras maintains research, datasets, models, tools, and publications for Indian languages. Its work is useful evidence for the ecosystem because it exposes language-specific resources and evaluation methods, not just a general multilingual claim. The lab’s Indic LLM Arena also documents a human-preference evaluation direction for multiple Indian languages.

BharatGen publishes a research-paper index covering its multilingual and multimodal program. These public records make it possible to follow methods and outputs over time. A directory entry here is not an endorsement of every result; readers should inspect the linked paper, release, or model card for the exact claim.

SCRIPT / 01

Native scripts

Evaluation should state the script and normalize carefully without erasing real user variation.

ROMAN / 02

Transliteration

Many Indian users write local languages in Latin script, where spelling is fluid and training coverage varies.

MIX / 03

Code-switching

Hinglish and other mixed-language prompts test switching, not just two isolated monolingual abilities.

LOCAL / 04

Regional context

Factuality needs locally grounded questions, current sources, and reviewers who understand the language and domain.

PRIMARY SOURCES

  1. 01
    AI4Bharat

    IIT Madras — Research lab, datasets, models, tools, and publications for Indian languages.

  2. 02
    Indic LLM Arena

    AI4Bharat, IIT Madras — Public description of multilingual human preference evaluation.

  3. 03
    Research papers

    BharatGen — Project-maintained index of published research.

04

Named model documentation is the starting point for comparison—not the finish line.

Indian companies and research programs publish models, APIs, and technical documentation at different levels of openness. Sarvam AI, for example, maintains documentation for its Sarvam-105B offering. That page can support claims about the product it documents; independent comparisons still need fixed versions, shared tasks, identical settings, and language-qualified human review.

“Open,” “open-weight,” and “open-source” also need separate checks. Weight access does not automatically disclose the training data, training code, or rights needed to reproduce and modify the system. The open-weight versus open-source guide explains the distinction.

PRIMARY SOURCES

  1. 01
    Sarvam-105B model documentation

    Sarvam AI — Builder-maintained documentation for a named Indian model offering.

05

BrokenGPT sits at the product and research layer in Phase 1.

BrokenGPT is an India-built AI chat and API platform. It exposes a stable public model alias, routes requests to configured third-party or open-weight model infrastructure, meters chat and API usage, and publishes the service boundary. That is a useful product claim; it is not a claim that BrokenGPT trained the current foundation model.

This wording also avoids confusing “frontier” with “unrestricted.” A model can be more willing to answer without being at the leading edge of broad capability, and a frontier model can have strict product policies. See the frontier LLM guide for the independent axes.

06

The high-value gap is reproducible Indic and Hinglish evaluation.

BrokenGPT’s planned original work focuses on questions a broad English leaderboard cannot answer:

  • How do refusal and answer quality change between English, native script, transliteration, and code-switched prompts?
  • Which safety or refusal categories produce false positives for culturally local, political, historical, or adult-health questions?
  • Do lower-refusal adaptations preserve factuality, code quality, calibration, and long-context retrieval?
  • How do serving precision, quantization, latency, and cost change the result for India-facing deployment?
  • Which languages, dialects, domains, and user groups remain under-tested?

These are planned research questions, not completed findings. Releases will be labelled only after prompt sets, model versions, sampling settings, scoring methods, costs, and limitations are ready for inspection.

STRAIGHT ANSWERS

Frequently asked questions

01Is BrokenGPT an Indian LLM?

BrokenGPT is better described as an India-built AI chat and API platform. In Phase 1 it serves configured third-party or open-weight models; it does not claim that the current foundation model was trained by BrokenGPT in India.

02What is an Indic LLM?

Indic LLM is an informal category for a language model designed, trained, adapted, or evaluated for languages and language practices used across India. Coverage should be stated per language, script, transliteration, and task instead of assumed from the label.

03Does India have 22 official languages?

The Constitution’s Eighth Schedule lists 22 scheduled languages. Calling them ‘22 scheduled Indian languages’ is more precise than the common shorthand ‘22 official languages,’ because official-language status has a different constitutional and administrative meaning.

04What should an Indian LLM benchmark include?

At minimum: named languages and scripts, transliterated and code-switched prompts, regional knowledge, task-level scoring, model versions, inference settings, human-review methods, cost and latency, refusal behavior, and known coverage gaps.

RESEARCH LEDGER

Keep the category boundaries visible.

Follow BrokenGPT’s planned Indic, Hinglish, refusal, accuracy, and serving evaluations as methods and results become publishable.

View research roadmap